苏轼《定风浪·三月七日沙湖道中遇雨》原文、译文、分析
序:三月七日沙湖道中遇雨。雨具先去,同业皆尴尬,余独不觉。斯须遂晴,故做此词。
莫听穿林打叶声,何妨吟啸且安步。
竹杖草鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任终生。
料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。
回忆一直萧瑟处,回去,也无风雨也无晴。
解释
①沙湖:湖北黄冈县东南三十里处,别名螺师店。
②尴尬:描述情况困苦、尴尬。
③吟啸:吟诗、长啸。
④草鞋:草鞋。
⑤烟雨]:烟波风雨。
⑥料峭:开容风力酷寒、敏锐。
⑦萧瑟:风雨穿林打叶声。
译文
不要听风穿树林,树叶带来风雨之声,这所有无所谓,我仍然一边洒脱地长啸,一边安步安步。衣着草鞋,拄着竹仗,比骑马坐车加倍一身轻便。谁怕风风雨雨?我忽视这些,平生听任烟雨迷茫,与我同业。冷冷的春风又把我吹醒,略微觉得有些酷寒。夕照的山头却来款待我。回首望去,我来时淋雨的地点,一片萧瑟,回去时又一片宁静,也没有甚么风雨,也无晴。
分析
首句“莫听穿林打叶声”,一方面衬托出雨骤风狂,另一方面又以“莫听”二字点明外物不够萦怀之意。“何妨吟啸且安步”,是前一句的蔓延。在雨中照旧徐安步步,响应引言“同业皆尴尬,余独不觉”,又引出下文“谁怕”即不怕来。“何妨”二字透出一点调皮,更增进挑战颜色。
首两句是全篇枢纽,下列词情都是由今生发。“竹杖草鞋轻胜马”,写词人竹杖草鞋,迎风冲雨,沉稳前行,以“轻胜马”的自我感触,通报出一种搏斗风雨、笑傲人生的轻便、欢喜和豪放之情。“一蓑烟雨任终生”,此句更进一步,由当前风雨推及整私人生,有力地加强了做家面临人生的风风雨雨而固执己见、不畏曲折的超然情怀。
以上数句,表现出豪宕飘逸的襟怀,布满清旷豪宕之气,寄托着独到的人生领悟,读来令人线人为之一新,心怀为之舒阔。过片到“山头斜照却相迎”三句,是写雨过晴和的形势。这几句既与上片所写风雨对应,又为下文所发人生感触做铺垫。
结拍“回忆一直萧瑟处,回去,也无风雨也无晴”。这饱含人生哲理意味的点睛之笔,道出了词人在大天然玄妙的刹那所赢得的顿悟和启发:天然界的雨晴既属凡是,毫无不同,社会人生中的政事风云、荣辱得失又何足挂齿?句中“萧瑟”二字,意谓风雨之声,与上片“穿林打叶声”相响应。“风雨”二字,一语双关,既指郊野途中所遇风雨,又暗示险些致他于死地的政事"风雨"和人生危途。
纵观全词,一种醒醉全无、无喜无悲、胜负两忘的人生哲学和处事立场显露在读者当前。读罢全词,人生的沉浮、情绪的忧乐,在咱们的观念中自会有一番崭新的体悟。
词前引言云:“三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同业借尴尬,余独不觉。斯须遂晴,故做此”。据《东坡志林》纪录:“黄州东南三十里为沙湖,亦曰螺师店,予买田此间,因往相田”。全词紧扣途中遇雨如许一件生涯中的小事,来写本身那时的心坎感触。篇中的“风雨”、“竹杖草鞋”、“斜照”等词语,既是当前程物的实写,又不乏比兴意味的意味,是词人的人生景况和情绪领会的外化。全篇即景抒怀,谈话天然流通,征求着深入的人生哲理,表现了东坡词特殊的审美格调。
首句写雨点打在树叶上,发做音响,这是客观存在;而冠以“莫听”二字,便有了外物不够萦怀之意,做家的脾气就显现出来了。“何妨”句是上一句的蔓延。吟啸,吟诗长啸,表示意态安逸,在这边也即是吟诗的事理。词人不留心风雨,详细的反响又如何呢?他在雨中吟哦着诗句,以至足步比畴前还慢了些哩!洒脱冷静当中几多又带些倔犟。“竹杖草鞋”三句并非实景,而是做家那时的心中事,也许也可看做是他的人生哲学和政事宣言。草鞋,即草鞋。谁怕,有甚么恐慌的。终生,指平时、一直。做家那时能否果真是“竹杖草鞋”,并不急迫;而引言中已言“雨具先去”,则此际必无披蓑衣的或者。所应玩味的是,拄着竹杖,衣着草鞋,本是闲人或隐者的妆束,而马则是官员和忙人用的,所谓的“行人路上马蹄忙”。都是行具,故可拿来做比。但竹杖草鞋尽管轻巧,在雨中行路用它,未免不快人快语,焉能与骑马之马上比拟?玩味词意,这个“轻”字并非指行走之轻盈,明显指心境的轻便,大有“无官一身轻”之意,与“眼边无俗物,多病也身轻”(杜甫《漫成二首》之一)中的“轻”字亦同。词人想,只需怀着轻便豪宕的心境去面临,天然界的风雨也罢,政事上的风雨(指贬谪生涯)也罢,又都算患有甚么,有甚么恐慌的呢?何况,我这么多年,不即是如许风风雨雨过来的吗?此际我且吟诗,风雨随它去吧!
预览时标签不成点收录于合集#个转载请注明:http://www.0431gb208.com/sjslczl/1085.html